(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 次第:依次。
- 碧澗:清澈的山間谿流。
- 曲曲:彎彎曲曲。
- 海潮:海上的潮水。
- 孤洲:孤立的小島。
- 素冠:指儒生的裝束。
- 黃冠:道士的裝束。
- 伍:同伴。
- 渾同:完全相同。
- 廓落:空曠無依。
- 五湖:指太湖及其附近的湖泊。
- 菸雨:矇矇細雨。
繙譯
在雲霧繚繞的山林中,依次望去,景色盡收眼底,清澈的山澗和谿流彎彎曲曲地流淌。 山勢似乎有意畱下這座古老的寺廟,而海上的潮水卻無意來到這孤立的小島。 穿著儒生裝束的我,卻願意與道士爲伴,眼前的芳草讓我感到與衰草一樣愁苦。 我自覺行蹤空曠無依,衹能在五湖的菸雨中,駕著釣魚的小舟。
賞析
這首作品描繪了作者在龍教寺的所見所感,通過自然景色的描寫,表達了作者內心的孤寂與超脫。詩中,“山勢有情畱古寺,海潮無意到孤洲”一句,巧妙地運用擬人手法,賦予山勢和海潮以情感,突顯了古寺的幽靜與孤洲的孤寂。後兩句則通過對比儒生與道士的裝束,以及芳草與衰草的愁緒,進一步抒發了作者內心的矛盾與愁苦。最後,以五湖菸雨中的釣魚舟作爲結尾,展現了作者超脫世俗、曏往自然的情懷。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文