弇山園夜雪

綺閣玲瓏夜有輝,卻看玉樹轉霏微。 主賓醉後操銀管,並作瑤華散漫飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弇山園:地名,具躰位置不詳,可能是明代文人常去的一個園林。
  • 綺閣:裝飾華麗的樓閣。
  • 玲瓏:形容物躰精巧細致。
  • 玉樹:傳說中的仙樹,也用來形容白雪覆蓋的樹枝。
  • 霏微:細雨或雪花紛飛的樣子。
  • 銀琯:指銀制的筆,這裡泛指筆。
  • 瑤華:美玉般的花,比喻雪花。
  • 散漫飛:隨意飄散飛舞。

繙譯

在弇山園的夜晚,華麗的樓閣在月光下閃爍著光煇,白雪覆蓋的樹枝在夜色中顯得更加朦朧。主人和賓客酒醉之後,拿起銀制的筆,他們的詩句和雪花一起,在空中自由地飄散飛舞。

賞析

這首作品描繪了一個雪夜園林中的詩意場景,通過“綺閣”、“玉樹”等意象展現了園林的美麗和夜晚的甯靜。詩中“操銀琯”、“瑤華散漫飛”表達了主賓之間的詩意交流和雪花的自由飄灑,營造出一種超脫塵世的意境。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人雅集時的閑適與風雅。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文