北遊詩二十一首清河即事

短筇相過話燈前,屈指漂零第幾年。 落葉一庭霜滿地,清笳萬井月中天。 孔融意氣存張儉,杜甫交遊老鄭虔。 何事傾尊不成醉,異鄉頭白各悽然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短筇(qióng):短杖。
  • 相過:互相拜訪。
  • 屈指:計算時間。
  • 漂零:漂泊無定。
  • 清笳:清脆的笳聲,笳是古代的一種樂器。
  • 萬井:形容城市繁華,人口衆多。
  • 月中天:月亮高掛在天空。
  • 孔融:東漢末年名士,以慷慨好客著稱。
  • 張儉:東漢末年名士,因黨錮之禍被殺。
  • 杜甫:唐代著名詩人。
  • 鄭虔:唐代文人,與杜甫有深厚的友誼。
  • 傾尊:倒酒。
  • 悽然:悲傷的樣子。

翻譯

我們拿着短杖,在燈前互相拜訪,談論着彼此的漂泊歲月。庭院裏落滿了葉子,霜覆蓋了地面,清脆的笳聲在月下的城市中迴盪。我們像孔融那樣保持着對張儉的敬意,像杜甫那樣與鄭虔保持着深厚的友誼。爲何我們舉杯卻無法醉倒,在異鄉,我們的頭髮已經斑白,各自感到悲傷。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人在清河即事的夜晚相聚的情景。詩中通過對落葉、霜地、清笳和月光的描繪,營造出一種淒涼而寧靜的氛圍。詩人通過孔融與張儉、杜甫與鄭虔的典故,表達了對友情的珍視和對漂泊生活的感慨。結尾的「何事傾尊不成醉,異鄉頭白各悽然」深刻反映了詩人與友人在異鄉的孤獨和無奈,以及對過往歲月的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和生活的深刻感悟。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文