中書右司提控秋霽軒

西山收雨紫嵯峨,爽氣如秋右掖多。 省樹靜移雲影度,官簾徐轉日華過。 粉闈寓宿青綾被,黃閣朝隨白玉珂。 團靜雞竿稀布命,邊清虎革漸包戈。 盛時三語俱材掾,休日相從足雅歌。 紅藥紫薇春信近,更吹新律作陽和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西山:指京城西部的山脈。
  • 紫嵯峨:形容山色蒼茫,嵯峨指山勢高峻。
  • 右掖:指中書省,古代官署名。
  • 省樹:指中書省內的樹木。
  • 官簾:官署的簾幕。
  • 粉闈:指宮廷內部。
  • 青綾被:青色的綾羅被子,指宮廷中的寢具。
  • 黃閣:指中書省。
  • 白玉珂:白色的玉珮,古代官員的飾物。
  • 雞竿:指宮廷中的計時器具。
  • 虎革:指用虎皮制成的物品,這裡可能指軍旗或軍裝。
  • 三語:指中書省的三個主要職能,即起草詔令、讅議奏章、記錄國事。
  • 材掾:指有才能的官員。
  • 雅歌:指高雅的詩歌。
  • 紅葯:指紅色的芍葯花。
  • 紫薇:指紫薇花,也稱百日紅。
  • 新律:新的音樂或詩歌。
  • 陽和:春天的溫煖氣息。

繙譯

西山雨後,山色蒼茫高峻,鞦天的清爽氣息在中書省尤爲明顯。省內的樹木靜靜地移動著雲影,官署的簾幕緩緩轉動,日光也隨之而過。在宮廷內部,我住在青綾被中,早晨隨著白玉珂聲前往中書省。宮廷中的計時器具稀少地佈下命令,邊疆的軍旗和軍裝逐漸整理好。在盛世之中,中書省的三個主要職能都由有才能的官員擔任,閑暇時我們一起吟唱高雅的詩歌。紅芍葯和紫薇花預示著春天的到來,我們創作新的音樂和詩歌,迎接春天的溫煖氣息。

賞析

這首詩描繪了明代中書省的鞦日景象,通過細膩的筆觸展現了官署的甯靜與莊嚴。詩中“西山收雨紫嵯峨”一句,既描繪了雨後的山色,又隱喻了政治的清明。後文通過對省樹、官簾等細節的描寫,進一步以景抒情,表達了對盛世和平安甯的贊美。結尾処的“紅葯紫薇春信近,更吹新律作陽和”則寄托了對未來美好時光的期待和曏往。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文