(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晏起:晚起。
- 漱石泉:用石泉漱口,形容生活的清雅。
- 風花:隨風飄落的花。
- 蝶娟娟:形容蝴蝶輕盈美麗的樣子。
- 鴟夷:古代一種大腹便便的酒器,這裏比喻酒量大的意思。
- 匏繫:指匏瓜星,比喻隱居不仕。
- 取世憐:得到世人的憐愛或讚賞。
- 揚子:指揚雄,西漢文學家,曾任執戟郎,這裏指自己雖然貧窮但仍堅守職責。
- 張平:可能是指張衡,東漢時期的文學家、科學家,這裏指自己雖然年老但仍希望歸隱田園。
- 杖頭:指柺杖,這裏比喻自己的行囊。
- 耐可:寧可,寧願。
- 春衣典百錢:指寧願典當春衣來換取百錢,形容生活的困頓。
翻譯
晚起後,我在山間的窗邊用石泉漱口,風中飄落的花瓣和輕盈美麗的蝴蝶相伴。 我像鴟夷一樣大腹便便,能容下我醉酒的容顏,卻像匏瓜星一樣,無意得到世人的憐愛。 我雖貧窮,但仍像揚雄一樣堅守職責,雖年老,但仍像張衡一樣希望歸隱田園。 不要驚訝我空手攜杖而去,寧願典當春衣換取百錢,也要維持這樣的生活。
賞析
這首詩描繪了詩人晚起後的山居生活,通過「漱石泉」、「風花」、「蝶娟娟」等意象,展現了詩人清雅脫俗的生活態度。詩中「鴟夷有腹容吾醉,匏繫無心取世憐」表達了詩人超然物外、不慕名利的情懷。後兩句則通過揚雄和張衡的典故,表明自己雖處困境,但仍堅守職責和理想,寧願過簡樸的生活,也不願放棄自己的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對清貧生活的自得其樂和對理想的執着追求。