秋閏尋思

搗罷寒衣寄罷書,關山極目意躊躇。 夜來紙帳西風急,寒到君邊衣到無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搗罷:搗衣完畢。
  • 寒衣:指爲遠行者準備的冬衣。
  • 關山:指邊關的山川,常用來象徵邊疆或遠行。
  • 極目:盡力遠望。
  • 意躊躇:心情猶豫,徘徊不定。
  • 紙帳:用紙做的帳篷,這裏指簡陋的住所。
  • 西風:秋天的風。
  • 寒到君邊衣到無:寒冷是否已經到達你那裏,衣服是否已經送到。

翻譯

搗衣完畢,冬衣也已寄出,我站在邊關的山川前,盡力遠望,心中猶豫不定。夜晚,簡陋的住所裏西風急促,我不禁擔心,寒冷是否已經到達你那裏,衣服是否已經送到。

賞析

這首作品表達了深切的思念與擔憂。詩中,「搗罷寒衣寄罷書」一句,既展現了詩人的勤勞與細心,又透露出對遠方親人的牽掛。後兩句通過描繪夜晚的西風和紙帳,以及對遠方親人寒冷與衣物的擔憂,進一步加深了這種情感的表達。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對遠方親人的深切思念與關懷。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文