過汶上縣有感

覽勝名疆慰所思,輪雲世態亦堪悲。 源分洙泗流多派,煙罩尼丘路欲迷。 舊石龜龍皆剝落,古陵禾黍半高低。 當年閔子曾交夢,今抱新詩汶上題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 輪雲:比喻世事變化無常,如同雲彩的變幻。
  • 洙泗:指洙水和泗水,古代兩條河流,流經山東曲阜,孔子曾在此講學,因此常用來指代儒家文化的發源地。
  • 尼丘:即尼山,位於山東曲阜,是孔子的誕生地。
  • 閔子:指閔損,字子騫,孔子的弟子,以孝行著稱。

繙譯

遊覽名勝之地,慰藉了我的思緒,但世態如雲變幻,也令人感到悲哀。 洙水和泗水的源頭分流成多條支流,尼山被菸霧籠罩,道路似乎變得迷離。 古老的石龜和石龍都已剝落,古墓旁的禾黍高低不齊。 儅年閔子騫曾在此地有過夢境,如今我帶著新作的詩篇,在汶上縣題寫。

賞析

這首作品通過對汶上縣風景的描繪,抒發了詩人對世態變遷的感慨。詩中“輪雲世態亦堪悲”一句,巧妙地以雲的變化比喻世事無常,表達了對現實世界的深刻洞察。同時,通過對洙泗、尼丘等地的提及,詩人不僅展現了對儒家文化發源地的敬仰,也隱含了對傳統文化衰落的哀歎。結尾提到閔子騫的夢境與自己的新詩,既增添了詩意,也躰現了對歷史的緬懷與對現實的思考。

張天賦

張天賦,字汝德,號葉岡,別號愛梅道人。興寧人。少負才名,從湛甘泉遊,聞性命之學。明世宗嘉靖十一年(一五三二)貢生,爲縣令祝枝山所賞識。嘗講學於崇正書院,凡三修縣誌,並與修《廣東通志》及《武宗實錄》。由拔貢任瀏陽丞,署縣事。以病乞歸。年六十七。有《葉岡詩集》四卷。清咸豐《興寧縣誌》卷九有傳。張天賦詩,以明嘉靖刊本《葉岡詩集》爲底本。 ► 558篇诗文