(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 松楸(sōng qiū):松樹和楸樹,常用來象征墓地或哀悼。
- 長號(cháng hào):長時間地哀號。
- 風未恬(fēng wèi tián):風沒有平靜下來,意指風聲依舊淒厲。
- 夜台(yè tái):指墓地。
- 寂寂(jì jì):非常寂靜。
- 如空禪(rú kōng chán):像空無一物的禪室,形容極其寂靜。
- 妝台(zhuāng tái):梳妝台,這裡指女子梳妝的地方。
- 五更月(wǔ gēng yuè):五更時分(淩晨三點到五點)的月亮,這裡指夜晚的寂靜和冷清。
- 學子騫(xué zǐ qiān):學習子騫(古代賢人)的樣子,這裡指低頭沉思,表達哀思。
繙譯
松樹和楸樹在風中長聲哀號,風聲依舊淒厲,墓地寂靜無聲,如同空無一物的禪室。 梳妝台上的月光冷清地照著,我收起淚水,低頭沉思,學習子騫的樣子,表達我的哀思。
賞析
這首作品通過描繪松楸在風中的哀號和墓地的寂靜,營造了一種深沉的哀悼氛圍。詩中“妝台冷落五更月”一句,以五更時分的冷清月光映襯出內心的孤寂和哀傷。結尾的“收淚低頭學子騫”則表達了詩人對逝者的深切懷唸和無盡的哀思,同時也展現了一種內歛而深沉的情感表達方式。