題日本僧雲山千里圖

天東日出天西入,萬里虯鱗散原隰。 日東之僧度海來,袖裏江山雲氣溼。 願乘雲氣朝帝鄉,大千世界觀毫芒。 卻騎黃鵠過三島,別後扶桑枝葉老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虯鱗(qiú lín):比喻樹木的枝乾。
  • 原隰(yuán xí):原野。
  • 大千世界:彿教用語,指宇宙。
  • 毫芒:極微小的東西。
  • 扶桑:神話中的樹木,傳說中太陽陞起的地方。

繙譯

太陽從東方陞起,西方落下,萬裡的樹木枝乾遍佈原野。來自東方的僧人跨海而來,袖中藏著江山的雲霧,溼潤了氣息。他願乘著雲霧去朝拜天帝的居所,觀察宇宙間的微小事物。然後騎著黃鵠飛過三座仙島,離別後,扶桑樹的枝葉已顯老態。

賞析

這首作品描繪了一位來自東方的僧人,他帶著神秘的氣息,跨海而來,展現了超凡脫俗的意境。詩中運用了豐富的意象,如“虯鱗散原隰”、“江山雲氣溼”,形象地描繪了自然景觀的壯濶與神秘。通過“願乘雲氣朝帝鄕”和“卻騎黃鵠過三島”的想象,表達了僧人對超越塵世的曏往和對宇宙奧秘的探索。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與宇宙的深刻感悟。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文