(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謝墅:指謝安的別墅,這裏比喻隱居之地。
- 幽懷:深藏的情懷。
- 鼎命:比喻國家的命運。
- 秫:一種穀物,多用於釀酒。
- 藝秫:種植秫,這裏指種秫釀酒。
- 共惟:共同思考。
- 伯阮:人名,可能是指作者的朋友或親人。
- 餘生:餘下的生命。
翻譯
記得在謝安的別墅中,我曾深藏情懷,那時國家命運如同鼎上的絲線般脆弱。 哪裏想到今日能品嚐春酒,打算向名山去採集石芝。 種植一區秫谷只爲買醉,著書立說等待孩子們明白世事。 共同思考伯阮的栽培之力,長嘆餘下的生命無邊無際。
賞析
這首作品表達了作者對隱居生活的嚮往和對國家命運的憂慮。詩中通過對比昔日與今日的生活,展現了作者內心的複雜情感。一方面,作者享受着春酒和名山的美景,另一方面,他仍不忘國家的安危,感嘆生命的無常。詩的最後,作者寄望於後輩,希望他們能理解自己的志向和努力。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻思考。