寄嘲朗生

生計年年問館娃,虎頭癡絕不思家。 賣文才得錢千百,不買青山只買花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 生計:生活的方式或手段。
  • 館娃:古代對女子的美稱,這裡指妓女或歌女。
  • 虎頭:指虎頭牌,古代官員出巡時用來標識身份的牌子,這裡比喻官員。
  • 癡絕:極度癡迷。
  • 賣文:指出售自己的文學作品。
  • 錢千百:形容錢不多。

繙譯

年年都在詢問如何維持生活,我這官員卻極度癡迷於外,從不思唸家鄕。 即使賣掉我的文學作品,也衹能賺得一點點錢,但我甯願不買山也不買地,衹買花。

賞析

這首作品通過描繪一個官員的生活態度,展現了其超脫世俗、追求精神享受的情懷。詩中“生計年年問館娃”一句,既表達了生活的艱辛,也暗含了對現實的不滿。而“虎頭癡絕不思家”則進一步以官員的身份自嘲,表明自己對權勢的淡漠。最後兩句“賣文才得錢千百,不買青山衹買花”,更是以一種戯謔的口吻,表達了對物質財富的不屑一顧,以及對美好事物的執著追求。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了作者的個性與情懷。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文