殘月篇傅明府衙齋和沈嘉則

既望弦將下,徐虧魄未亡。 入風微繞暈,隱霧細含光。 半露嬋娟影,俄分叢桂香。 扇疑殘白羽,鏡欲掩紅妝。 寶宇修非久,金樞壞不妨。 兔方潛玉窟,蟾尚戀銀潢。 映浦珠難合,沉波綺慢藏。 宮曾奔羿後,樹已斫吳剛。 丸碎鵲驚墮,冰消輪礙翔。 孤升經雁塞,缺照度蘭房。 眉黛新猶好,容華盛豈常。 清暉如可玩,徹夜只飛觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 既望:農曆每月十六日。
  • 弦將下:指月亮即將從圓滿狀態轉爲殘缺。
  • 徐虧:慢慢減少。
  • 魄未亡:指月亮的明亮部分尚未完全消失。
  • 繞暈:指月亮周圍的光暈。
  • 嬋娟:形容月亮的美麗。
  • 叢桂:桂樹叢生。
  • 白羽:指扇子。
  • 金樞:指天樞,即北斗七星中的第一星,這裏比喻月亮。
  • :指月宮中的玉兔。
  • :指月宮中的蟾蜍。
  • 銀潢:銀河。
  • 羿後:指后羿,傳說中射日的英雄。
  • 吳剛:傳說中在月宮砍桂樹的仙人。
  • 綺慢藏:美麗的色彩隱藏。
  • 丸碎鵲驚墮:指傳說中鵲橋相會的故事,這裏比喻月亮的殘缺。
  • 冰消輪礙翔:指月亮的光輝消散,影響飛翔。
  • 蘭房:指女子的閨房。
  • 眉黛:指女子的眉毛。
  • 容華:指女子的美貌。
  • 飛觴:舉杯飲酒。

翻譯

農曆十六日,月亮即將從圓滿轉爲殘缺,慢慢減少的明亮部分尚未完全消失。月亮在風中微微繞着光暈,隱藏在霧中透出微弱的光芒。半露的月影美麗嬋娟,一會兒又隱沒在叢生的桂樹香氣中。扇子彷彿是殘缺的白羽,鏡子似乎要掩蓋紅妝。寶宇(月宮)雖不久修繕,金樞(月亮)的損壞也無妨。玉兔潛藏在玉窟,蟾蜍仍戀着銀河。映照在水中的月亮難以完整,沉入波中的美麗色彩慢慢隱藏。月宮中的后羿之後,吳剛砍伐的桂樹已斷。月亮的殘缺使鵲驚墮,光輝消散影響飛翔。孤獨地升起經過雁塞,殘缺的月光照進蘭房。新畫的眉毛依舊美好,但美貌怎能常駐。清冷的月光如可欣賞,徹夜只舉杯飲酒。

賞析

這首詩描繪了殘月的景象,通過豐富的意象和細膩的描繪,展現了月亮的美麗與哀愁。詩中運用了許多與月亮相關的神話傳說,如玉兔、蟾蜍、后羿、吳剛等,增添了詩意的深度和神祕感。同時,詩人通過對月亮的描寫,隱喻了人生的無常和美好事物的短暫,表達了對美好事物的珍惜和對生命無常的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人高超的藝術表現力。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文