(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六出:指雪花,因爲雪花通常有六片花瓣。
- 五出:指梅花,因爲梅花通常有五片花瓣。
- 皚皚:形容雪的潔白。
- 調羹:古代指烹調,這裡比喻培育或滋養。
- 功及第:指功成名就,考中進士。
繙譯
雪花與梅花,雖形態不同,卻都潔白無瑕。 梅花融化後結出果實,如同培育人才,最終功成名就,考中進士。
賞析
這首詩通過對比雪花與梅花的相似之処,寓意了人才的培養過程。詩中“六出混五出”巧妙地將雪花與梅花竝置,展現了它們共同的潔白之美。後兩句則通過梅花的生長過程,比喻人才的培養,最終達到“功及第”的成就,表達了作者對進士的贊賞和對人才成長的期待。