新林浦

夾岸人家映柳條,玄暉遺蹟草蕭蕭。 曾爲一夜青山客,未得無情過板橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玄暉:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人,曾任宣城太守。
  • 遺蹟:前人留下的痕跡或事物。
  • 蕭蕭:形容草木搖曳的聲音。
  • 青山客:指隱居或遊歷於青山之間的人。
  • 無情:沒有感情,不帶感情色彩。
  • 板橋:用木板搭建的橋樑。

翻譯

兩岸的人家映襯着垂柳,謝朓的遺蹟旁草木搖曳,發出蕭蕭聲響。 曾經作爲一夜青山中的遊子,不願無情地走過那座板橋。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐而略帶憂傷的畫面。詩中「夾岸人家映柳條」一句,以柳條映襯人家,展現了寧靜的田園風光。而「玄暉遺蹟草蕭蕭」則通過提及歷史人物謝朓的遺蹟,增添了歷史的厚重感和滄桑感。後兩句表達了詩人對過往經歷的懷念,以及對離別的不捨,情感細膩,意境深遠。整首詩語言簡練,意象生動,情感真摯,展現了詩人對自然和歷史的深刻感悟。

註釋

  • 新林浦: 古地名,位於今江蘇南京附近,與玄暉有關的地方。
  • 夾岸人家: 指江兩岸住家的房屋。
  • 柳條: 柳樹的枝條,象徵春天或離別。
  • 玄暉: 即謝朓(tiǎo),南朝齊梁時期的著名詩人,字玄暉。
  • 遺蹟: 前人留下的蹤跡或遺址。
  • 草蕭蕭: 形容草木稀疏,秋風瑟瑟。
  • 一夜青山客: 指曾在青山下過夜的旅人。
  • 板橋: 小木橋,常用於鄉村道路。

翻譯

兩岸人家的房屋倒映在輕輕搖曳的柳樹間,這是謝朓當年活動的地方,如今只剩下一片荒草蕭瑟。他曾在這裏度過一夜,作爲一位深情的旅人,他似乎無法無動於衷地走過那座木橋。

賞析

這首詩描繪了新林浦的靜謐景色,通過懷舊的筆觸,勾勒出謝眺遺蹟的落寞與滄桑。首句以柳條和人家相映,營造出江南水鄉的恬靜氛圍,而「玄暉遺蹟草蕭蕭」則暗示着歷史的痕跡與自然的變遷。詩人借「一夜青山客」的身份,表達了對往昔時光的懷念和對友人的深深思念,尤其是「未得無情過板橋」,流露出一種難以割捨的情感,使得整首詩充滿了淡淡的哀愁和懷舊之情。

曹學佺

明福建侯官人,字能始,號石倉。萬曆二十三年進士。授戶部主事。累遷至廣西右參議。天啓間,梃擊獄興,學佺所著《野史紀略》直書本末,六年,以私撰野史,淆亂國章罪,被削職爲民。崇禎初,起廣西副使,力辭不就。家居二十年,潛心著書。南明隆武帝立,乃破家起義,官至禮部尚書。清兵入閩,入山自縊死。有《石倉集》等。 ► 113篇诗文