(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伯嚴:人名。
- 極目:用盡目力(遠望)。
- 消魂:也作「銷魂」,指極度的歡樂或哀愁。
- 清時:清平之時。
- 冥冥:昏暗。
- 匡廬:即廬山。
翻譯
閉門三天感覺天好像醉了一樣,用盡目力讓人極度哀愁的就是此樓。琴絃上忽然驚訝飛鳥飛逝離去,雨中有着無數的遠山好像帶着愁緒。清平之時花兒依然嫵媚,大地昏暗樹木已經到了秋天。是否知道在廬山的煙霧裏,有人袖手旁觀看着神州大地。
賞析
這首詩通過雨中登樓的情景描繪,營造出一種迷離、哀愁的氛圍。詩中用「天如醉」來烘托氛圍的迷濛,「飛鳥逝」增添了一種空靈與無常之感。用「遠山愁」巧妙地傳達出一種淡淡的憂傷情緒。「清時了了花猶媚」與「大地冥冥樹已秋」形成鮮明對比,展現出時光的流轉和世事的變遷。結尾「知否匡廬煙霧裏,有人袖手看神州」則給人一種深邃的思索,彷彿在批判一些人對國家命運的漠視。整體上,詩歌意境深遠,情感含蓄而深沉。