喜遷鶯
玉龍垂尾。望闕角岧嶢,如侵雲裏。明璧榱題,白銀階陛,平日世間無是。靜久聲鳴檻竹,夜半色侵窗紙。最奇處,盡巧妝枝上,低飛檐底。
當爲。呼遊騎。嗾犬擎蒼,腰箭隨鄰里。藉草烹鮮,枯枝煎茗,點化玉花爲水。未挹瑤臺風露,且借瓊林棲倚。眩銀海,待斜披鶴氅,騎鯨尋李。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岧嶢(tiáo yáo):形容山勢高峻。
- 榱(cuī)題:也作「榱提」,屋椽的端頭。
- 陛(bì):宮殿的臺階。
翻譯
玉龍般的雪花垂下尾巴。望着宮闕的牆角高聳,彷彿侵入雲裏。明亮的屋椽端頭,白銀的臺階,平日裏世間沒有這樣的景象。寂靜長久聲音響起在欄杆邊的竹子上,半夜時雪光侵入窗戶紙。最奇特的地方,是雪精心裝扮在樹枝之上,低飛到房檐底下。應當呼叫出遊的騎手。呼喚獵犬帶着蒼鷹,腰上帶着弓箭跟隨鄰里。憑藉草地烹飪鮮美的食物,用枯樹枝煎茶,點化雪花成爲水。還沒有汲取瑤臺上的風露,暫且藉着如美玉般樹林棲息倚靠。閃耀着銀色的光海,等待斜披着鶴氅,像騎着鯨魚去尋訪李白那樣。
賞析
這首詞描繪了冬日雪景之美以及雪天裏的一些活動和想象。詞的上闋着重描寫雪景的壯美和奇特,如雪花形如玉龍,宮闕在雪中顯得巍峨,雪色映照等,營造出一種靜謐而奇幻的氛圍。下闋則寫了人們在雪天的活動,如呼遊騎、狩獵等,展現出生活的情趣,最後以一些奇幻的想象作結,增加了詞作的空靈之感。整體意境優美,既寫實又富有浪漫情懷,充分展示了作者對雪景的喜愛和對生活的獨特感悟。