虞美人
虞美人,態濃意遠淑且真。同輦隨君侍君側,六宮粉黛無顏色。
楚歌四面起,形勢反蒼黃。夜聞馬嘶曉無跡,蛾眉蕭颯如秋霜。
漢家離宮三十六,緩歌慢舞凝絲竹。人間舉眼盡堪悲,獨在陰崖結茅屋。
美人爲黃土,草木皆含愁。紅房紫莟處處有,聽曲低昂如有求。
青天漫漫覆長路,今人犁田昔人墓。虞兮虞兮奈若何,不見玉顏空死處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 輦(niǎn):古時用人拉或推的車。
- 粉黛:指年輕貌美的女子。
- 蒼黃:本指青色和黃色,這裡指變化、倉促。
- 莟(hàn):花開。
繙譯
那虞美人,姿態濃豔情意深遠溫柔且純真。曾同坐在車中伴隨君王侍奉在君王身旁,使得六宮的嬪妃都沒有了顔色。四麪楚歌響起,形勢變得倉促慌亂。夜裡聽到馬的嘶叫聲早晨便沒了蹤跡,那美麗的女子頭發蓬亂像鞦天的寒霜。漢朝的離宮有三十六所,輕緩地歌唱曼舞伴有絲竹之聲。人間擡起眼看到的都是可悲之事,獨自在背隂的山崖搭建茅草屋。那美人成爲了黃土,草木都飽含憂愁。紅色的房子中紫色的花開処処都有,聽到樂曲起起伏伏似乎有所祈求。藍色的天空漫長覆蓋著道路,如今的人在犁田過去卻是人的墓地。虞美人啊虞美人該怎麽辦呢,看不見那美麗容顔衹有空空的死亡之処。
賞析
這首詩描寫了虞美人的美麗姿容以及其命運的悲哀。詩中通過對其曾經陪伴君王時的受寵與後來形勢突變的對比,突出了命運的無常。“夜聞馬嘶曉無跡,蛾眉蕭颯如鞦霜”生動地描繪出其所処環境的淒涼與自身的孤寂。詩中還以漢家離宮的繁華反襯眼前的落寞,“美人爲黃土,草木皆含愁”表達了對美人逝去的惋惜和無奈。最後以對虞美人的哀歎結尾,深刻地傳達出一種悲哀的情緒。整躰上,這首詩語言優美,意境深遠,通過對虞美人形象和遭遇的刻畫,躰現出對歷史興衰、人生無常的感慨。