(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 娟娟:姿態美好的樣子。
- 帖帖:形容平整、安穩的樣子 。
- ****鬣(liè):指魚的鰭。
- 釋杖:放下柺杖。
- ****愒(qì):休息。
- 褰(qiān)裳:提起衣裳。
- 適志:舒適自得。
- **翩然夢中蝶:化用「莊周夢蝶」的典故,莊子夢中化爲蝴蝶,醒來後不知是自己夢中變成蝴蝶呢,還是蝴蝶夢中變成自己。
翻譯
岸邊清涼,翠竹姿態柔美秀麗,水面潔淨,菱角平整地浮於水面。小蝦擺動着遊動的觸鬚,魚兒鼓動着嬉戲的鰭。我放下柺杖姑且休息一會兒,提起衣裳好像可以蹚水而過。我覺得自己這般舒適自得,就如同那在夢中翩翩起舞的蝴蝶。
賞析
這首詩描繪了一幅清新自然、生機勃勃的水邊景象。開篇以「岸涼竹娟娟,水淨菱帖帖」描繪出清幽的環境,給人以寧靜之感。接着「蝦搖浮游須,魚鼓嬉戲鬣」生動地刻畫了蝦和魚自在的生活狀態,充滿了靈動之美。「釋杖聊一愒,褰裳如可涉」則描繪出詩人放下疲憊,閒適的舉動。最後以「自喻適志歟,翩然夢中蝶」收束,借莊周夢蝶的典故,表達出詩人內心的閒適自在、物我兩忘的心境。整首詩語言清新自然,善於捕捉生活中的細微之美,透露出一種追求自由、愜意生活的精神境界 。