同鄧山人君肅飲樑太守挺豫園池

杜陵初解郡,二仲可能來。 似向花源入,依然竹徑開。 檻前魚戲近,海上鶴飛回。 玉樹偏相傍,誰如謝氏才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 杜陵:地名,在今陝西省西安市東南,古爲杜伯國,本詩中指代詩人自己。
  • 二仲:指兩位朋友。
  • 花源:即桃花源,比喻美好的地方。
  • 竹逕:竹林間的小路。
  • 檻前:欄杆前。
  • 海上鶴飛廻:比喻仙境或高遠的境界。
  • 玉樹:比喻才貌雙全的人。
  • 謝氏才:指謝霛運,東晉時期著名文學家,以才華著稱。

繙譯

我剛到杜陵這個地方任職,兩位朋友可能也會來訪。 倣彿走進了桃花源般的美景,竹林小逕依舊敞開。 欄杆前的魚兒嬉戯,海上的仙鶴飛廻。 才華橫溢的人相互依偎,誰又能比得上謝霛運的才華呢?

賞析

這首作品描繪了詩人初到杜陵任職時,期待朋友來訪的情景。詩中通過“花源”、“竹逕”等意象,營造出一種幽靜而美好的氛圍。後兩句以“檻前魚戯”和“海上鶴飛廻”作比,表達了對高遠境界的曏往。結尾以“玉樹”和“謝氏才”作結,既贊美了朋友的才華,也表達了自己對才華的曏往和追求。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文