(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 答謨:人名,詩人的弟弟。
- 仲冬月:農曆十一月。
- 燕粵:指廣東和河北地區。
- 敝貂:破舊的貂皮衣,形容旅途的艱辛。
- 羅浮石:地名,位於廣東,以梅花聞名。
翻譯
去年我在農曆十一月出行,十天在江邊都無法告別。 你向南邊的江流,我向北邊的江流,鴻雁分飛,隔着廣東和河北。 廣東的雲和河北的雪讓我的貂皮衣都顯得破舊寒冷,你現在在哪裏眺望長安呢? 我思念你,爲你掃去羅浮石上的塵埃,那裏的萬樹梅花正等着我去欣賞。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方弟弟的深切思念和旅途的艱辛。通過「鴻雁分飛」和「粵雲燕雪」等意象,詩人描繪了兄弟分離的遙遠距離和不同地域的氣候差異,增強了詩歌的情感深度和空間感。結尾的「萬樹梅花待我看」則寄託了詩人對重逢的美好期待和對自然美景的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人歐大任的文學才華。
歐大任的其他作品
- 《 雪中青溪館梅花盛開夜觀王山人良材所遺畫梅障子贈以長句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 無錫盛生自燕京來遊羅浮值予臥疾道園寄贈鄙句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答溫郡丞永叔閩中見懷二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 正月十七日陳子野宅湘蘭始花 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄陳子野 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 阜城過獻縣次公瑕壁上韻因懷公瑕 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送樑舍人持伯使豫章暫還南海 》 —— [ 明 ] 歐大任