(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
鸞鳳音:比喻高雅的言論或詩文。
翻譯
先生長久不發表言論,空留着那高雅的言論之聲。 在千年之前尋求,抱膝靜坐時才知其心意。
賞析
這首詩表達了作者對顧玄言先生深沉的敬仰與懷念。通過「空有鸞鳳音」這一比喻,形象地描繪了顧先生雖不常言,但其言論卻如鸞鳳之音般高雅不凡。後兩句則通過時間的跨越和靜默的姿態,傳達了作者對顧先生深邃內心的理解和共鳴。整體上,詩句簡潔而意境深遠,體現了對先賢的無限追思與敬仰。
歐大任的其他作品
- 《 大寒閉關三日 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏夜遇雨齋中頗有秋意 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 朱子得枉駕寺館不遇有沽酒摘蔬之句次韻集杜以訂後約子得近曾數過而餘肺病將欲乞歸故於末章及之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送朱僚長可大南歸省覲司空公五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同徐子與使君過袁魯望進士留酌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送金道存往松江 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送遊憲副太初參藩楚中 》 —— [ 明 ] 歐大任