(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
瀨(lài):急流的水。 泠泠(líng líng):形容聲音清脆悅耳。 漱石枕流:比喻隱居山林,過着清貧的生活。
翻譯
竹林間傳來急流的聲響,清脆悅耳,如同七絃琴的音韻。 是誰在這清貧的山林中,以松風爲伴,享受着幽靜的賞景時光。
賞析
這首詩通過描繪竹林間清脆的流水聲和松風的幽靜,表達了詩人對自然美景的欣賞和對隱逸生活的嚮往。詩中「漱石枕流」一句,巧妙地運用典故,增強了詩歌的文化內涵和意境深度。整體語言清新自然,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、追求心靈寧靜的生活態度。
歐大任的其他作品
- 《 秋日同劉仲修田子藝李於美集陳道士館得雲字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寶應張氏叢桂園同皇甫子循郭次甫黃淳甫賦八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送茅平仲還京口因懷郭次甫陸無從四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送靈璧湯五侯督運漕河四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題王屋山圖寄朱孔炎 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送金憲副子魯督學楚中 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 袁考功魯望邀飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答林叔度見寄兼懷邦介 》 —— [ 明 ] 歐大任