過潘子朋櫟園

大櫟蕭森江上村,杖藜尋爾闢疆園。 瓜山文藻風流在,金馬何論更避諠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大櫟:一種高大的樹木,這裏指櫟樹。
  • 蕭森:形容樹木茂盛而顯得陰森。
  • 杖藜:拄着藜杖,指行走。
  • 闢疆園:指潘子朋的私人園林。
  • 瓜山:地名,可能指潘子朋園林所在的山。
  • 文藻:文采,這裏指潘子朋的文化修養和才華。
  • 金馬:指金馬門,漢代宮門名,這裏比喻高官顯貴。
  • 避諠:避開喧囂,指隱居。

翻譯

在江邊的村莊裏,高大的櫟樹茂盛而顯得陰森,我拄着藜杖來尋找你的私人園林。瓜山上的文采和風流依然存在,與金馬門的高官顯貴相比,你更願意避開喧囂,隱居於此。

賞析

這首詩描繪了詩人尋訪潘子朋櫟園的情景,通過對櫟樹、瓜山等自然景物的描寫,展現了園林的幽靜與主人的高雅。詩中「金馬何論更避諠」一句,表達了詩人對潘子朋選擇隱居生活的讚賞,認爲其文采風流遠勝於高官顯貴的生活。整體上,詩歌意境優美,語言通俗易懂,體現了明代文人對自然與隱逸生活的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文