不寐

反側冬之夜,東方不肯明。 悽風輕敗絮,淫雨重懸旌。 用拙干戈世,懷忠草莽情。 美人思獨切,西去好音生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 反側:翻來覆去,形容睡不着的樣子。
  • 敗絮:破舊的棉絮,這裏比喻寒冷。
  • 淫雨:連綿不斷的雨。
  • 懸旌:懸掛的旗幟,這裏比喻心情的波動。
  • 用拙:使用笨拙的方法。
  • 干戈:戰爭。
  • 懷忠:懷有忠誠之心。
  • 草莽:草野,指民間。
  • 美人:這裏指思念的人。
  • 好音:好消息。

翻譯

冬夜難以入眠,東方天際遲遲不見黎明。 寒風輕輕吹動,破舊的棉絮更顯淒涼,連綿的雨水讓心情更加沉重。 在這個充滿戰爭的時代,我只能用笨拙的方法應對,心中懷有對民間的忠誠之情。 對美人的思念愈發深切,希望從西方傳來好消息。

賞析

這首詩描繪了一個冬夜難眠的場景,通過「悽風」、「淫雨」等自然景象,表達了詩人內心的孤寂與不安。詩中「用拙干戈世,懷忠草莽情」反映了詩人對時局的無奈和對民間的深切關懷。最後兩句「美人思獨切,西去好音生」則透露出詩人對遠方消息的期盼和對美好未來的嚮往。整首詩意境深遠,情感真摯,語言凝練,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

歐主遇

歐主遇,字嘉可,號壺公。順德人。質敏博學,篤孝友。十赴秋闈不售,明熹宗天啓七年(一六二七)中副榜,貢太學,祭酒孔貞運賞異之。主遇樂善好施,明桂王永曆二年(一六四八)大飢,倡賑,存活數百家,人戴其德。居平,客來問,宇屨滿戶外。晚年薦祕書,以病辭免。優遊林壑,絕跡公門。曾與陳子壯、黎遂球等復修南園詩社,爲南園十二子之一。著有《自耕軒集》、《西遊草》、《北遊草》及《醉吟草》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。 ► 68篇诗文