故人有鉅富家落祝髮爲僧者

空卻有家累,生將無住心。 揮金隨地沒,卓錫得泉深。 因報多相信,人天杳亦尋。 白雲堪補衲,棲老白雲岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祝髮:削髮,指出家爲僧。
  • 無住心:佛教術語,指心無執着,不住於任何事物。
  • 揮金:指花費金錢。
  • 卓錫:指僧人持錫杖,比喻修行。
  • 因報:因果報應。
  • 多相信:多有信仰之人。
  • 人天:佛教術語,指人間和天界。
  • 白雲:比喻清淨無染的心境。
  • 補衲:指修補僧衣,比喻修行。
  • 白雲岑:指高山上的白雲,比喻清淨的修行之地。

翻譯

放棄了家財的負擔,生來就追求無執着的心境。 金錢隨意花費,修行卻能深入泉源。 因爲因果報應,信仰者衆多,人間和天界都難以尋覓。 白雲可以用來修補僧衣,老去時棲息在白雲繚繞的高山。

賞析

這首詩通過描述一位鉅富家落而祝髮爲僧的人,表達了詩人對佛教修行生活的嚮往和對清淨心境的追求。詩中「空卻有家累,生將無住心」一句,突出了主人公放棄物質財富,追求精神自由的決心。後文通過「揮金隨地沒,卓錫得泉深」等句,描繪了修行生活的簡樸與深邃。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對佛教哲理的深刻理解和對清淨生活的嚮往。

歐主遇

歐主遇,字嘉可,號壺公。順德人。質敏博學,篤孝友。十赴秋闈不售,明熹宗天啓七年(一六二七)中副榜,貢太學,祭酒孔貞運賞異之。主遇樂善好施,明桂王永曆二年(一六四八)大飢,倡賑,存活數百家,人戴其德。居平,客來問,宇屨滿戶外。晚年薦祕書,以病辭免。優遊林壑,絕跡公門。曾與陳子壯、黎遂球等復修南園詩社,爲南園十二子之一。著有《自耕軒集》、《西遊草》、《北遊草》及《醉吟草》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。 ► 68篇诗文