(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祝髮:削髮,指出家爲僧。
- 無住心:佛教術語,指心無執着,不住於任何事物。
- 揮金:指花費金錢。
- 卓錫:指僧人持錫杖,比喻修行。
- 因報:因果報應。
- 多相信:多有信仰之人。
- 人天:佛教術語,指人間和天界。
- 白雲:比喻清淨無染的心境。
- 補衲:指修補僧衣,比喻修行。
- 白雲岑:指高山上的白雲,比喻清淨的修行之地。
翻譯
放棄了家財的負擔,生來就追求無執着的心境。 金錢隨意花費,修行卻能深入泉源。 因爲因果報應,信仰者衆多,人間和天界都難以尋覓。 白雲可以用來修補僧衣,老去時棲息在白雲繚繞的高山。
賞析
這首詩通過描述一位鉅富家落而祝髮爲僧的人,表達了詩人對佛教修行生活的嚮往和對清淨心境的追求。詩中「空卻有家累,生將無住心」一句,突出了主人公放棄物質財富,追求精神自由的決心。後文通過「揮金隨地沒,卓錫得泉深」等句,描繪了修行生活的簡樸與深邃。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對佛教哲理的深刻理解和對清淨生活的嚮往。