(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 左掖:古代宮廷中的左側門。
- 趨蹌:形容行走時步伐整齊有序。
- 鴻臚:古代官職,掌管朝會禮儀。
- 漢官儀:漢代的官制和禮儀。
- 仗移:儀仗隊伍的移動。
- 朱戶:紅色的門,指宮殿的大門。
- 朝簪:官員上朝時戴的簪子,代指官員。
- 赤墀:紅色的臺階,指宮殿的臺階。
- 觚棱:古代建築中的一種裝飾,此處指宮殿的屋脊。
- 山越:古代對南方少數民族的稱呼。
翻譯
我在宮廷的左側門整齊有序地行走,步伐不慢,鴻臚新近整理了漢代的官制和禮儀。儀仗隊伍移動,講殿的大門打開,紅色的門扉映入眼簾,官員們戴着朝簪,走上紅色的臺階。陽光照在宮殿的屋脊上,雲彩呈現出五種顏色,露水在戈戟上閃耀,如同千枝玉一般。作爲小臣,我十年來看着銅柱,如今山越族歡慶着勝利的時刻。
賞析
這首作品描繪了明代宮廷中的一次盛大場面,通過細膩的筆觸展現了宮廷的莊嚴與華麗。詩中「左掖趨蹌步不遲」一句,既表現了詩人的從容不迫,也暗示了宮廷的秩序井然。後文通過對宮殿、儀仗、官員的描寫,進一步烘托出盛世的氛圍。結尾處提到「山越今歡奏捷時」,則表達了詩人對國家邊疆安寧、民族和諧的喜悅之情。
歐大任的其他作品
- 《 衍聖公留宴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送姚內翰於定養病還化州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 密孫大風阻宿朱家莊四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送潘子素遊太學 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 人日由蘄水過黃州長堤四十里馬上晴望 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送大司馬張公自浙中應召還朝二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 樑彥國量移德安司理過草堂爲別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答倫大理紹周見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任