(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南浦:地名,在今江西省南昌市西南,泛指送別之地。
- 攬:披上。
- 黑貂裘:用黑貂皮製成的皮衣,這裏指貴重的衣物。
- 匡鼎:指匡衡,西漢著名文學家。
- 列侯:古代的一種爵位,這裏指地位顯赫的人。
- 碣石:山名,在今河北省昌黎縣北。
- 延閣:古代宮廷中的藏書閣。
- 江門:地名,在今廣東省江門市。
- 爽臺:高臺,可以遠眺的地方。
- 八公山:山名,在今安徽省淮南市西北。
- 長淮:指淮河。
- 招隱:招人歸隱。
- 桂樹留:指隱居之地常有桂樹,象徵隱士的高潔。
翻譯
南浦亭前,雪花覆蓋了船隻,自從分別後,我依舊披着那件黑貂裘。 我羞於以匡衡那樣的文學才華自居,卻有幸結交了像平原君那樣的列侯。 碣石山上,雁聲在藏書閣的夜晚迴盪,江門之外,帆影在爽臺的秋日裏飄搖。 八公山下,淮河近在咫尺,我何時才能找到那留有桂樹的隱居之地呢?
賞析
這首作品表達了詩人對友人的思念以及對隱居生活的嚮往。詩中通過「南浦亭前雪滿舟」等意象,營造出一種離別後的孤寂氛圍。詩人以匡衡自比,卻羞於展示文學才華,反映出其謙遜的性格。末句「招隱何年桂樹留」則流露出對隱逸生活的深切渴望,桂樹象徵着高潔,也暗示了詩人對理想生活的追求。
歐大任的其他作品
- 《 皋鶴篇 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同胡僉憲登雲封寺觀音閣玩梅花 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬厲都諫灤河見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同宋膳部惟一餘太史伯祥過姚太守敘卿齋中看菊得殘字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 泛舟過流霞島遂登閬風巖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 太霞洞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 和施平叔題周公瑕小像 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 從海上至香山塗明府汝光置酒 》 —— [ 明 ] 歐大任