西苑十二首萬歲山

簫鼓中流發,秋風散浦煙。 淋池新樂府,汾水舊樓船。 賞勝觀濤日,遊非習戰年。 甘泉思扈從,回首濯龍川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 簫鼓:古代樂器,簫和鼓的合稱,常用於宴會或慶典。
  • 中流:河流的中央。
  • 浦煙:水邊的霧氣。
  • 淋池:古代地名,位於今山西省臨汾市。
  • 新樂府:指新的樂府詩,樂府是古代音樂官署,也指樂府詩。
  • 汾水:河流名,流經山西省。
  • 樓船:古代大型船隻,常用於軍事或遊覽。
  • 賞勝:欣賞美景。
  • 觀濤:觀看波濤,指欣賞自然景觀。
  • 習戰:練習戰鬥。
  • 甘泉:地名,位於今陝西省咸陽市。
  • 扈從:隨從,跟隨。
  • 濯龍川:地名,位於今陝西省。

翻譯

簫鼓聲在河流中央響起,秋風吹散了水邊的霧氣。 在淋池創作了新的樂府詩,回憶起汾水上的舊日樓船。 這是欣賞美景、觀看波濤的日子,而非練習戰鬥的歲月。 思念着跟隨皇帝前往甘泉,回首望向濯龍川。

賞析

這首作品描繪了秋日河邊的景象,通過簫鼓聲、秋風、浦煙等意象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中提到的淋池新樂府和汾水舊樓船,反映了詩人對往昔的懷念。後兩句則表達了詩人對和平生活的嚮往,以及對過去隨從皇帝出行的美好回憶。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景和歷史往事的深情。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文