潘啓猷宅觀樑思伯西樵山障子歌

丹丘崒嵂三千丈,紫嶠蘢蔥一萬重。南池堂中開畫障,彷佛溟渤之仙峯。 細認樑生作,乃是西樵山。羅浮相伯仲,秀拔南海間。 樑生此障師董源,頗似米氏兼雲煙。深山尚書畏莫敵,小李將軍不敢前。 憶昔樑生共邛杖,更攜黎子西樵上。山中灑墨展生綃,酒酣爲我圖蒼莽。 眼底幹巖暮靄生,耳邊百道飛泉響。柴扉鬆徑入蕭摻,洞客林僧對清爽。 出山倏已四三年,只今茅屋閒披賞。樑生已去掌絲綸,黎子金閨作近臣。 猿啼蕙帳歲經歲,鳥喚煙蘿春復春。潘郎近亦理徵策,心向雲霄賣雲壑。 謝安四十臥東山,大笑爲君謝逋客。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潘啓猷:指潘啓猷,明代文人。
  • 梁思伯:指梁思伯,明代畫家。
  • 西樵山:指西樵山,位於廣東省。
  • 障子:指屏風或畫障。
  • 丹丘:指神話中的仙山。
  • 崒嵂:形容山勢高聳。
  • 紫嶠:指紫色的山峯。
  • 蘢蔥:形容山色蒼翠。
  • 南池堂:指潘啓猷的居所。
  • 溟渤:指大海。
  • 羅浮:指羅浮山,道教名山。
  • 董源:指董源,五代南唐畫家。
  • 米氏:指米芾,宋代畫家。
  • 深山尚書:指深山中的隱士。
  • 小李將軍:指李昭道,唐代畫家。
  • 邛杖:指用邛竹製成的手杖。
  • 黎子:指黎民,明代文人。
  • 生綃:指未經漂煮的絲織品,用於作畫。
  • 蒼莽:形容景色遼闊。
  • 柴扉:指簡陋的門。
  • 鬆徑:指松樹間的小路。
  • 洞客林僧:指山中的隱士和僧人。
  • 蕙帳:指用蕙草裝飾的帳篷。
  • 煙蘿:指山中的霧氣和藤蘿。
  • 潘郎:指潘啓猷。
  • 徵策:指遠行的計劃。
  • 謝安:指謝安,東晉政治家。
  • 東山:指謝安隱居的地方。
  • 逋客:指逃避世事的人。

翻譯

丹丘山高聳入雲,高達三千丈,紫色的山峯蒼翠蔥蘢,重巒疊嶂。南池堂中展開了畫障,彷彿是大海中的仙峯。仔細辨認,這是梁思伯的作品,描繪的是西樵山。羅浮山與之相媲美,秀麗挺拔於南海之間。梁思伯的這幅畫障師法董源,頗似米芾的風格,兼有云煙的韻味。深山中的隱士無法與之匹敵,小李將軍也不敢上前。回憶起從前與梁思伯共持邛杖,與黎民一同登上西樵山。山中揮毫潑墨,酒酣之際爲我繪製蒼莽的景色。眼前是層巒疊嶂,暮靄升騰,耳邊是百道飛泉的響聲。鬆間小徑,柴門蕭瑟,山中的隱士和僧人對坐清爽。離開山中已有三四年,如今在茅屋中閒暇時欣賞。梁思伯已去掌管絲綸,黎民在金閨中成爲近臣。猿啼在蕙帳中歲歲年年,鳥鳴在煙蘿中春去春來。潘郎近來也整理遠行的計劃,心向雲霄,賣掉雲壑。謝安四十歲隱居東山,大笑爲君謝絕逃避世事的人。

賞析

這首詩通過對梁思伯畫作的讚美,展現了西樵山的壯麗景色和畫家的藝術成就。詩中,「丹丘崒嵂三千丈」和「紫嶠蘢蔥一萬重」描繪了山的高聳和蒼翠,爲畫作的背景增添了神祕色彩。通過對畫作的描述,如「梁生此障師董源」和「頗似米氏兼雲煙」,詩人表達了對梁思伯畫藝的欽佩。最後,詩人以謝安的典故,表達了對隱逸生活的嚮往和對友人的祝福。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的藝術讚美詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文