(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭颯(xiāo sà):形容風聲或落葉聲,這裏指夜晚的涼風。
- 臨池對影:指在水池邊對着自己的倒影。
翻譯
靜靜地倚着欄杆,月光和波光交織在一起,夜深了,涼風蕭颯,獨自感到一絲寒意。在水池邊對着自己的倒影,長時間地憂慮着離別,更何況是在天涯海角,離別之後再看這景象。
賞析
這首詩通過描繪夜晚月光下的山池景色,表達了詩人對離別的深深憂慮。詩中「蕭颯」一詞生動地描繪了夜晚的涼風,增強了詩的氛圍感。「臨池對影長憂別」一句,巧妙地將詩人的內心情感與外在景物相結合,展現了詩人對離別的深刻感受。整體意境幽美,情感細膩,體現了詩人對離別之情的深切體會。
歐大任的其他作品
- 《 立秋日臥病答黃希尹約遊大明寺不赴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過休寧訪汪禹乂邵長孺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉子脩同往趙園看芍藥馬上作 其二 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨後同姚元白楊惟五遊城南諸寺四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 白鶴花 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 除前一夕吳叔嘉黃白仲夏繩卿過集得杯字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 沈侍御才叔西園 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 山居雜詠爲顧玄言賦十八首顧令公祠 》 —— [ 明 ] 歐大任