夏太常竹蘇大行索題

吳客千竿江月殘,巴童一曲江波寒。 長安何限青青玉,耐與蘇郎雪後看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳客:指來自吳地的客人,吳地即今江蘇一帶。
  • 千竿:形容竹子很多。
  • 江月殘:江面上殘留的月光,形容夜晚的江景。
  • 巴童:指來自巴地的兒童,巴地即今四川一帶。
  • 江波寒:江水波光在夜晚顯得寒冷。
  • 長安:古代中國的首都,這裏代指繁華的都市。
  • 青青玉:形容竹子翠綠如玉。
  • 耐與:願意與。
  • 蘇郎:指蘇大行,即詩中提到的索題者。
  • 雪後看:雪後的景象。

翻譯

來自吳地的客人帶來了許多竹子,江面上殘留的月光顯得有些殘缺,來自巴地的兒童唱了一曲,江水波光在夜晚顯得寒冷。在繁華的都市裏,有許多翠綠如玉的竹子,它們願意與蘇大行一起欣賞雪後的美景。

賞析

這首詩通過描繪吳客帶來的竹子和巴童的歌聲,營造了一種靜謐而略帶寒意的夜晚氛圍。詩中「長安何限青青玉」一句,既展現了都市的繁華,又突出了竹子的翠綠與珍貴。結尾的「耐與蘇郎雪後看」則表達了詩人對雪後竹景的期待,以及與蘇大行共享此景的願望,整體意境優美,情感真摯。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文