初夏同黎惟敬李於美張元易及舍弟經季集顧叔潛宅得桐字十二韻
宮羅猶未解,下直日華東。
偶爾尋王掾,相攜就阮公。
白雲團野竹,清露引新桐。
蘚上書帷碧,榴然藥籞紅。
形骸忘世外,嘯傲似山中。
饌出齊眉婦,衣牽着膝童。
談詩羞刻鵠,操技薄雕蟲。
釀得初蒸黍,酣宜旋折菘。
南薰涼枕簟,西爽動簾櫳。
林冰開濠濮,丹青掃岱嵩。
齋前鬆楚楚,幾下石濛濛。
割肉期三伏,披襟尚可同。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 下直:指官員下班。
- 王掾:王羲之,東晉書法家。
- 阮公:阮籍,三國時期魏國文學家、思想家。
- 蘚上書帷碧:蘚苔覆蓋的書帷呈現碧綠色。
- 藥籞:藥園的圍欄。
- 齊眉婦:指妻子。
- 着膝童:指小孩。
- 刻鵠:比喻模仿得雖不逼真,但還相似。
- 雕蟲:比喻小技或小道。
- 黍:一種穀物,古代用以釀酒。
- 菘:一種蔬菜,類似白菜。
- 南薰:指南風。
- 濠濮:古代兩條河流的名稱,這裏指水邊。
- 岱嵩:指泰山和嵩山。
- 楚楚:整齊,鮮明。
- 濛濛:模糊不清的樣子。
- 三伏:指夏季最熱的時候。
翻譯
宮中的羅帳還未解開,官員下班時太陽已偏西。偶然間尋找王羲之的蹤跡,一起前往拜訪阮籍。白雲圍繞着野竹,清露滴落在新生桐樹上。蘚苔覆蓋的書帷呈現碧綠色,石榴花在藥園的圍欄旁紅得耀眼。忘卻塵世的形骸,嘯傲山林之中。妻子端上飯菜,小孩牽着衣角。談論詩歌,羞於模仿得雖不逼真但還相似,技藝雖小卻不容忽視。釀造初蒸的黍酒,酣暢時再切些菘菜。南風吹拂着涼爽的枕蓆,西邊的清爽氣息透過簾櫳。林間冰開,水邊景色如畫,丹青描繪着泰山和嵩山。齋前的松樹整齊鮮明,幾下的石頭模糊不清。期待在三伏天割肉,披襟同享這份清爽。
賞析
這首詩描繪了初夏時節,詩人與友人在顧叔潛宅中的聚會情景。詩中通過細膩的意象描繪,如「白雲團野竹」、「清露引新桐」,展現了自然的寧靜與生機。同時,詩中的人物活動,如「談詩羞刻鵠」、「釀得初蒸黍」,體現了文人雅集的閒適與風雅。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的熱愛,以及對隱逸生活的嚮往。
歐大任的其他作品
- 《 哭皇甫司勳子循十四韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 伯融潛甫宗平諸王孫邀飲懷白堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日和答姚繼如都下見懷二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 得周使君國雍書卻寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送馮妹夫用唯南歸 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答汪中丞焦山見懷 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 自百家渡放舟西上何中丞見過夜飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 元夕同林太史諸公飲蘇叔大玄暢堂 》 —— [ 明 ] 歐大任