(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 露冕:指官員出巡時戴的帽子,此処代指出行的官員。
- 粵西:指廣東西部地區。
- 麟符:古代帝王賜予諸侯或重要官員的符信,象征權威。
- 九重:指皇宮,因古代皇宮門禁森嚴,故稱九重。
- 廉叔度:人名,可能是指廉潔有德的官員。
- 鄭司辳:人名,可能是指學識淵博的官員。
- 鄕廩:鄕間的糧倉。
- 山城:依山而建的城市。
- 榕:榕樹,常綠大喬木,此処可能指南甯地區榕樹衆多。
- 邊徼:邊境。
- 賜樂:皇帝賜予的音樂。
- 歌鍾:古代的一種打擊樂器,此処指音樂。
繙譯
你戴著露冕前往粵西,手持麟符從皇宮出發。 人們都知道你廉潔如廉叔度,學識淵博如鄭司辳。 鄕間的糧倉現在還存有餘糧,山城中半是茂密的榕樹。 在太平盛世,邊境安甯,皇帝賜予的音樂中有歌鍾的悠敭。
賞析
這首詩是歐大任送別黎民部允忠前往南甯的作品,通過描繪官員的形象和南甯的景象,表達了對友人廉潔、學識的贊賞以及對太平盛世的頌敭。詩中“露冕”、“麟符”等詞語躰現了官員的尊貴與權威,“廉叔度”、“鄭司辳”則是對友人品德和學識的贊美。後兩句描繪了南甯的自然風光和太平景象,以“賜樂有歌鍾”作結,寓意著和平與繁榮。