(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 門牆:指師門。
- 昂藏(áng cáng):儀表雄偉、氣宇不凡的樣子。
- 若個:哪個。
- 蜉蝣(fú yóu):一種昆蟲,生存期極短,古人常用來比喻生命短暫。
- 漣洳(lián rù):淚水不斷流淌的樣子。
翻譯
我整天看着師門,想要找到如你一般的優秀弟子實在是很難。哪知道那天地間氣宇不凡的人物,卻像蜉蝣一樣生命短暫,在早晚之間就消逝了。這些年夜晚的燈火就像欠下的債,西風吹過,只留下殘破的紙窗和曾經的痕跡。人的壽命長短自古以來都是由天註定的,我把這話說給那不斷流淚、直到白髮變乾的人聽。
賞析
這首詩是詩人聽聞吳景勤去世的消息後所作,表達了對逝者的惋惜和對生命無常的感慨。詩的開頭通過表達尋找優秀弟子的艱難,側面烘托出吳景勤的優秀。接着用「天地昂藏樣」形容吳景勤的不凡,卻又用「若個蜉蝣早暮間」強調了生命的短暫,形成強烈的對比,更凸顯出詩人的悲痛。「夜雨幾年燈火債,西風遺蹟紙窗殘」通過描繪夜雨和西風后的景象,烘托出一種淒涼的氛圍,也暗示了逝者的離去給人帶來的失落和傷感。最後一句「彭殤自古從天定,說與漣洳白首乾」,表達了詩人對命運的無奈和對逝者的安慰,儘管生命的長短是天定的,但這種悲痛卻讓人淚流不止。整首詩情感真摯,意境蒼涼,深刻地表達了詩人對生命和死亡的思考。