盱眙山館

山館雨初歇,村園菜正肥。 摘花引寒蝶,冉冉過籬飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盱眙(xū yí):縣名,在今江蘇省西部。
  • 冉冉(rǎn rǎn):形容緩慢的樣子。

翻譯

山間館舍的雨剛剛停歇,村子園子裏的菜長得正茂盛。 摘下花朵吸引來了寒意中的蝴蝶,它們緩緩地越過籬笆飛去。

賞析

這首詩描繪了一幅雨後山館的寧靜田園景象。首句「山館雨初歇」,簡潔地交代了地點和天氣狀況,給人一種清新之感。「村園菜正肥」則展現了園子裏蔬菜的生機勃勃,暗示了鄉村生活的豐饒。後兩句「摘花引寒蝶,冉冉過籬飛」,通過摘花引蝶這一細節,生動地描繪了蝴蝶緩緩飛過籬笆的情景,增添了畫面的動態美。整首詩語言簡潔,意境優美,以細膩的筆觸勾勒出了鄉村的寧靜與美好,表達了詩人對田園生活的喜愛之情。

蘇志皋

明順天府固安人,字德明,號寒村。嘉靖十一年進士。歷知瀏陽、進賢縣,遷刑部主事。二十九年,歷升布政使,以右僉都御史巡撫遼東,官至右副都御史。有文才,好作長短句,有《寒村集》。 ► 6篇诗文