柏梁體送歐崙山北上

九真日南天宇寬,牛女星分朱明端。仙靈窟宅連蜷蟠,五嶺重溟矗淼漫。 扶輿蜿蟺滿鬱單,有美一人曰崙山。孕精毓粹矹巑岏,沙洲乃翁幼承顏。 刻志勵學熊和丸,平生浩氣發衝冠。左圖右書窮研鑽,九流百氏摘瑕瘢。 摛詞千萬翻濤瀾,掐心擢腎剜肺肝。嵬眼傾耳驚崩湍,攬佩紉纕結茝蘭。 鋪兜羅列衣冰紈,牛鬼蛇神怪攜刓。駭人毛磔與膽寒,抱璞握瑜陋砮丹。 霧縠參差珊瑚間,頓令屈宋如衙官。三都八斗飄棻檀,一朝舉翮去長安。 流音飛響雍門彈,淬鋒砥鍔揮鏌幹。錕鋙拂試琢琅玕,柱堂棟廈聳大觀。 運斤遊刃餘髀髖,豈徒芳譽插賢關。兔罝鶚薦將登壇,清廟朱弦玉朱幹。 鱗羽遊翔宗虯鸞,咳唾九天珠落盤。何數謫仙召金鑾,待詔先生齒見攢。 矞雲五色繞薇垣,天王得駿十二閒。真才方聯玉筍班,扶搖九萬風斯摶。 簸盪乾坤誰躋扳,一鼓元氣洗區寰。此日送君雲漫漫,山齾齾兮水潺潺。 秋霄淡蕩香露漙,桂花馣藹扶胥灣。蘭槳清風盩屋間,南浦銷魂心悲酸。 離歌頻寫空濡翰,持杯把袂惜團欒,此去何時衣錦還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 九真:古郡名,在今越南清化省一帶。
  • 日南:古郡名,地域在今越南中部地區。
  • 牛女:牽牛星和織女星。
  • 星分:指天上的星宿與地上的區域相對應的劃分。
  • 朱明:夏季的別稱。
  • :開頭,開端。
  • 仙靈窟宅:神仙居住的地方。
  • 連蜷(quán)蟠:屈曲盤旋的樣子。
  • 五嶺:越城嶺、都龐嶺、萌渚嶺、騎田嶺、大庾嶺的總稱。
  • 重溟(míng):指大海。
  • 矗淼(miǎo)漫:形容高大廣闊。
  • 扶輿:形容山勢起伏的樣子。
  • 蜿蟺(shàn):屈曲盤旋的樣子。
  • 鬱單:古代傳說中的地名,這裏泛指邊遠地區。
  • 崙山:人名。
  • 孕精毓粹:孕育精華,積聚精粹。
  • 矹巑岏(wù cuán wán):高聳的樣子。
  • 沙洲乃翁:歐崙山的父親(住在沙洲)。
  • 幼承顏:自幼接受教誨。
  • 熊和丸:唐朝柳仲郢的母親韓氏,爲了讓仲郢夜讀時不打瞌睡,把熊膽和成丸,讓仲郢含在口中以提神。此處用此典故鼓勵歐崙山刻苦學習。
  • 衝冠:形容憤怒到極點。
  • 左圖右書:形容室內圖書多。
  • 九流:指儒家、道家、陰陽家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農家。
  • 百氏:指諸子百家。
  • 摘瑕瘢(bān):指出缺點和毛病。
  • 摛(chī)詞:鋪陳詞藻。
  • 濤瀾:大的波浪,這裏比喻文辭浩瀚。
  • 掐心擢(zhuó)腎剜(wān)肺肝:形容寫作時用盡心思。
  • 嵬(wéi)眼:瞪眼,形容吃驚的樣子。
  • 傾耳:側着耳朵傾聽。
  • 崩湍(tuān):激流。
  • 攬佩紉纕(rèn xiāng)結茝(chǎi)蘭:佩戴香草,比喻品德高潔。
  • 冰紈(wán):潔白的細絹。
  • 牛鬼蛇神:比喻形形色色的壞人,這裏指歐崙山的作品中描繪的各種奇特形象。
  • 怪攜刓(wán):奇特而不完整。
  • 毛磔(zhé):毛髮張開。
  • 膽寒:害怕。
  • 抱璞(pú)握瑜:比喻具有高尚的品德和才能。
  • 砮(nǔ)丹:泛指箭鏃。
  • 霧縠(hú):薄霧般的縐紗。
  • 棻檀(fēn tán):香木名。
  • 翮(hé):鳥的翅膀。
  • 雍門彈:戰國齊人雍門周善彈琴,孟嘗君聞之悲泣。後用「雍門彈」表示悲傷的曲調。
  • 淬(cuì)鋒砥鍔:磨鍊刀劍,使其鋒利。
  • 鏌幹(mò gān):即鏌鋣,古代寶劍名。
  • 錕鋙(kūn wú):寶劍名。
  • 琅玕(láng gān):像珠子的美石。
  • 柱堂棟廈:房屋的柱子和棟樑,代指房屋。
  • 大觀:壯麗的景象。
  • 運斤遊刃:比喻技藝熟練。
  • 髀髖(bì kuān):大腿和臀部。
  • 賢關:進入仕途的門徑。
  • 兔罝(jū):捕兔的網,比喻爲國家選拔人才。
  • 鶚薦:推薦人才。
  • 登壇:指成爲大將。
  • 清廟:即宗廟,古代帝王祭祀祖先的地方。
  • 朱弦玉朱幹:古代祭祀時用的樂器和禮器。
  • 鱗羽遊翔宗虯鸞:像龍和鸞一樣飛翔,比喻優秀的人才。
  • 咳唾(tuò)九天珠落盤:形容言辭珍貴美妙。
  • 謫仙:指李白。
  • 金鑾:唐朝宮殿名,文人待詔之所。
  • 待詔先生:等待皇帝詔命的人。
  • 齒見攢(cuán):牙齒都露出來了,形容人高興得大笑。
  • 矞(yù)雲:彩雲。
  • 薇垣(yuán):指紫微垣,星座名,古代指朝廷。
  • 天王得駿十二閒:指天子得到好馬,比喻國家得到優秀人才。
  • 玉筍班:指英才濟濟的朝班。
  • 扶搖:旋風。
  • 摶(tuán):盤旋上升。
  • 簸盪:顛簸動盪。
  • 躋(jī)扳:攀登。
  • 元氣:指天地未分前的混沌之氣,這裏指人的精神。
  • 區寰:天下,人世間。
  • 漙(tuán):露水多的樣子。
  • 馣藹(ān ǎi):香氣濃郁。
  • 盩屋:地名。
  • 南浦:送別之地。

翻譯

九真和日南之地天空遼闊,牛女星宿將夏季劃分開頭。神仙居住的地方屈曲盤旋,五嶺和大海寬廣浩瀚。山勢起伏蜿蜒充滿邊遠之地,有一位才德出衆的人叫歐崙山。他孕育着精華積聚着精粹,高聳不凡,他的父親住在沙洲,他自幼接受教誨。他立志勤奮學習如同熊和丸的故事,一生的浩然正氣令人憤怒到極點。他勤奮讀書鑽研學問,對諸子百家的學說進行深入研究,指出其中的缺點和毛病。他寫作時鋪陳詞藻如波濤洶涌,用盡心思彷彿挖心掏肺。他的作品令人驚歎如激流衝擊,他佩戴香草保持高潔的品德。他的作品中羅列着各種奇特形象,有的令人毛骨悚然,他懷抱高尚品德和才能,不把普通的事物放在眼裏。他的文采如薄霧中的珊瑚一樣出衆,頓時讓屈原、宋玉這樣的大家也如同下屬。他的作品如香木般散發着芬芳,有朝一日他將展翅飛往長安。他的音律如雍門周的彈奏一樣動人,他磨鍊自己的才能如揮舞寶劍。他用寶劍琢磨美玉,建造的房屋高大壯麗。他技藝熟練如同在大腿和臀部間遊走,不僅僅是爲了獲得美好的聲譽進入仕途。他就像被選拔的人才將要登上大將之位,就像在宗廟中演奏的美好音樂。他如優秀的人才像龍和鸞一樣飛翔,他的言辭珍貴美妙如九天之上的珍珠落下玉盤。像李白那樣的才子被召入金鑾殿,待詔的先生們都高興得大笑。彩雲圍繞着朝廷,天子得到了優秀的駿馬和人才。真正的人才匯聚在朝班之中,像大鵬一樣展翅高飛九萬里。他將顛覆乾坤,誰能攀登超越呢?他以一股元氣洗淨天下。今日送你,雲彩漫漫,山高聳水潺潺。秋夜天空清朗,露水很多,桂花香氣濃郁瀰漫在扶胥灣。清風中蘭槳划動在盩屋之間,在南浦送別令人心中悲傷。離歌頻繁寫來,筆都被沾溼,拿着酒杯挽着衣袖珍惜相聚的時光,不知你此去何時能功成名就歸來。

賞析

這首詩是蘇方晉爲送歐崙山北上而作,詩中對歐崙山的品德、才學和志向進行了高度的讚揚。詩的開頭通過描繪南方的廣闊天地和神奇景象,爲歐崙山的出場營造了一個宏大的背景。接着,詳細描述了歐崙山的優秀品質和卓越才能,如他的勤奮好學、志向高遠、文采斐然、品德高潔等。詩中運用了大量的比喻、誇張和典故,如「熊和丸」「雍門彈」「謫仙」等,使詩歌的表達更加生動形象,富有感染力。同時,詩中也表達了對歐崙山北上的祝福和期望,希望他能夠在長安一展才華,爲國家做出貢獻。整首詩氣勢磅礴,意境恢弘,語言華麗,充分展現了詩人的才華和對友人的深厚情誼。

蘇方晉

蘇方晉,字紹節,號天倪。順德人。蘇仲第四子。明孝宗弘治副貢生。著有《樂善堂稿》。清鹹禮《順德縣誌》卷一○有傳。 ► 4篇诗文

蘇方晉的其他作品