(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 袁州:今江西宜春市的古稱。
- 宜春臺:位於江西宜春市袁州區,是著名的遊覽勝地。
- 鳴雨:大雨,伴有聲響的雨。
- 飄風:旋風。
- 銀燭:銀色的蠟燭。
- 金尊:酒杯的美稱,「尊」通「樽」。
- 微曛(xūn):微弱的陽光。
- 驄馬(cōng):青白色的馬,也泛指駿馬。
翻譯
在宜春臺邊,天色如同傍晚的烏雲,宜春城裏雪花紛紛揚揚地飄落。起初,雪花隨着大雨喧鬧地聚集在一起,隨後又在旋風中安靜地飄落,漸漸聽不到聲音了。銀燭的光芒隨着風一同搖晃,天色剛暗下來,我獨自對着金色的酒杯,外面的陽光已經微弱。因爲懷念在江城夜晚騎着驄馬的情景,這種異鄉作客的境況,不知是否可以問問你。
賞析
這首詩描繪了袁州的雪景和詩人的心境。詩的首聯通過「宜春臺邊」和「宜春城」點明地點,「同暮雲」和「雪紛紛」描繪出陰沉的天色和紛揚的雪花,營造出一種清冷的氛圍。頷聯描寫雪的動態,先是隨雨喧鬧聚集,後又在旋風中安靜飄落,展現出雪的變化。頸聯通過銀燭搖晃和獨對金樽的情景,烘托出一種孤寂的氛圍。尾聯則表達了詩人對過去在江城騎馬情景的懷念以及對自身客居他鄉境況的感慨。整首詩情景交融,語言優美,將雪景與詩人的情感緊密結合,給人以深刻的感受。