(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鵷(yuān):古代傳說中像鳳凰的鳥,這裏喻指賢才。
- 尊俎(zūn zǔ):古代盛酒肉的器皿,這裏指宴席。
- 虞庭:指虞舜的朝廷,也泛指聖明之世。
翻譯
十年後又看到柳條青青,那剩水殘山還是舊時曾經歷過的景象。 盛美的聚會中正看到賢才們如鵷鳥般相聚爲侶,我這瘦弱的身軀反而驚訝自己如鶴般形單影隻。 在宴席上盡情娛樂可以消磨時光,此地遠離江湖,衆人如繁星般在此漫然相聚。 吃飽了事情閒下來,又兼任着官職,卻不知該如何報答這聖明之世。
賞析
這首詩是嚴嵩所作,詩中通過描繪十年後重見的景象,以及參加聚會的情景,表達了作者複雜的情感。首聯通過「十年」和「柳條青」「剩水殘山」,勾起對過去的回憶。頷聯對比「勝會」中賢才們的相聚和自己的孤獨。頸聯描述在宴席上的歡樂以及衆人相聚的情景。尾聯則表達了作者身處閒職,對如何報答聖明之世的思考。整首詩既有對過去的感慨,又有對現實的描繪,以及對未來的迷茫,情感豐富,意境深遠。