(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 孫陽:春鞦時秦國人,善相馬,後世以他爲相馬者的代稱,這裡借指能識別人才的人。(“陽”讀音:yáng)
- 逸足:駿馬名,也比喻賢才。
- 龍媒:指駿馬。
- 涷:讀作“dōng”,暴雨的意思。
繙譯
不去抱怨孫陽的離去,才會珍惜賢才駿馬的到來。 人的名聲能高上鳳閣,在雪路上卻使駿馬被睏。 在綠水中嘶鳴時暴雨降臨,在紅雲中踩踏之処花兒盛開。 深入思考後長久地獨自站立,未必勝過那些沒有才能的。
賞析
這首詩以駿馬爲喻,表達了對人才的看法。詩的前兩句表達了對人才到來的珍惜,同時也暗示了人才發現和珍惜的不易。中間兩句通過描寫駿馬在不同環境中的表現,暗喻人才在不同境遇中的遭遇。最後兩句則是對人才命運的一種思考,認爲有才能的人也許會麪臨各種睏境,甚至未必比沒有才能的人過得更好,反映了一種對人才命運的感慨和思考。整首詩意境深邃,寓意豐富,語言簡練而富有表現力。