送沈存西歸浙

去住經雙眼,風塵足百蠻。 懷高爲客易,年老別家難。 水闊孤帆滿,天涼夜酒乾。 今朝歌別曲,禪緒太無端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 百蠻:古代對南方少數民族的稱呼。在這裏泛指邊遠地區。(「蠻」mán)
  • 禪緒:佛理的思緒,此處指一種超脫塵世的情感。(「禪」chán)

翻譯

人生的去留經歷已被雙眼見證,在這風塵僕僕之中走遍了衆多邊遠之地。 胸懷高遠之人在外作客相對容易,人到老年離開家鄉則倍加艱難。 水面寬闊,孤帆鼓足了風;天氣漸涼,夜間的酒也已喝乾。 今日在此歌唱離別之曲,心中那超脫塵世的情緒無端地涌起。

賞析

這首詩是明代釋今無爲沈存西歸浙而作,詩中表達了對友人離別的不捨和人生的感慨。首聯通過「經雙眼」和「足百蠻」,概括了沈存西的經歷,同時也暗示了人生的漂泊。頷聯則從「懷高」和「年老」兩個方面,分別闡述了作客和別家的不同感受,體現了詩人對人生的深刻理解。頸聯以景襯情,通過「水闊孤帆滿」和「天涼夜酒乾」的描寫,營造出一種寂寥的氛圍,進一步烘托出離別的情緒。尾聯的「禪緒太無端」,則將這種離別的情感上升到一種超脫塵世的境界,使整首詩具有了更深的意蘊。總體來說,這首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文