(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扈從(hù cóng):隨侍皇帝出巡的人員。
- 謁(yè):拜見。
- 長陵:明成祖朱棣的陵墓。
- 尊號:古代尊崇皇帝、皇后的稱號。
- 玉輦(niǎn):天子所乘之車,以玉爲飾。
- 據鞍:跨着馬鞍。
- 五臣:此處指隨侍的臣子。
- 藉(jiè):憑藉,依靠。
翻譯
深夜裏,露水沾溼了皮衣,風吹着帽子,讓人感到寒冷,在天子車駕的前頭,我跨着馬鞍相對而立。皇帝下詔允許我們五位臣子戴上暖耳,這溫暖的陽氣確實是憑藉着聖上的寬廣恩情啊。
賞析
這首詩描繪了嚴嵩作爲扈從謁長陵時的情景,通過對環境的描寫「露裘風帽夜深寒」,烘托出夜晚的寒冷氛圍。然後敘述了皇帝對臣子的恩賜「詔許五臣披暖耳」,體現了皇帝的恩寵,也表現出嚴嵩對皇帝的感恩之情。整首詩語言簡潔,意境較爲清晰,展現了當時的場景和氛圍。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 大司成陸公枉駕鈐山草堂予遠寓金陵無緣攀迂感別增情作此寄謝次原韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 興安縣 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 用韻奉酬儼山甬川二學士同年 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 扈從謁長陵奉安成祖尊號碑紀事十首 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 送熊元直翰檢奉使還南昌 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 移疾慧力方丈呈郡中諸君子 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 送羅南康使君 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 花葯寺 》 —— [ 明 ] 嚴嵩