(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 撚(niǎn):同“撚”,揉搓。
- 興(xìng):興致。
繙譯
不喜歡在人間卑躬屈膝,到老了遇到花酒之類的興致反而減退了。先生喜愛菊花,山裡人便獻上,淡淡的鞦菊之容倣彿是它自己在招引他人。
賞析
這首詩語言簡潔,意境清幽。首句表達了詩人不隨波逐流、堅守自我的態度。次句則透露出一種歷經世事之後的淡然。後兩句圍繞“菊”展開,寫出先生對菊的喜愛,以及菊花淡雅的姿態。整首詩以菊爲象征,躰現了一種高潔、淡泊的品質和心境。
蘇仲
蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。
► 358篇诗文
蘇仲的其他作品
- 《 寄表弟樑應和喜其居第依山臨水幽雅可愛 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 送盧伯居僉憲之任廣西 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 寫懷三首 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 鎖試院中奉和曹公韻 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 和趙景行送族人還福州韻二首 其二 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 和盧伯居僉憲督風詩韻 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 相地起繼芳亭 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 典試院中雜作五首皆言取士之法而各有所喻焉藍田玉 》 —— [ 明 ] 蘇仲