七月病中作

· 蘇仲
藥鼎燒煙白,茶爐撥火紅。 淹留三伏久,祿命幾時通。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淹留:長期逗留,羈留。讀音:(yān liú)
  • 祿命:祿食命運。古人認爲人生的盛衰禍福、貧賤富貴由上天或某種神祕力量所決定,稱爲祿命。

翻譯

藥鼎中升起白色的煙霧,茶爐裏撥弄出通紅的火焰。我在這三伏天里長久地逗留養病,不知自己的命運和福祿何時才能亨通。

賞析

這首詩描繪了詩人在七月生病時的情景。首兩句通過「藥鼎燒煙白」和「茶爐撥火紅」的描寫,營造出一種清冷與溫暖交織的氛圍,冷的是藥鼎的煙,暖的是茶爐的火,也暗示了詩人病中的複雜心情。後兩句「淹留三伏久,祿命幾時通」,則表達了詩人因病久居的無奈和對命運的思考,展現出一種對未來的迷茫和不確定感。整首詩簡潔而富有意境,以平淡的語言傳達出詩人在病中的心境。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文