(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誇(kuā):同「誇」,誇讚。
- 物華:自然景物。
- 釣艇:釣魚的小船。
翻譯
在人間勇敢地退隱,這一行爲被衆人誇讚,在湖海之間多年來管理着自然美景。 釣魚的小艇不再前來,徒然使夜晚的月光顯得空虛,白鷗也不再如以往那般在春天的沙灘上安睡。 世上只留下了張先生的潛軒文稿,還有籬笆旁宛如傍晚時節的花朵,彰顯着他的高風亮節。 世間萬事中有些可以了結,但有些卻無法了結,張先生尚留下美好的聲譽照耀着後人的家宅。
賞析
這首詩是對張潛軒先生的讚頌。首聯讚揚了他的勇退之舉以及對湖海間景物的管理。頷聯通過描寫釣艇不來、白鷗無復睡的情景,烘托出一種孤寂和冷清的氛圍,也暗示了張先生的離去所帶來的變化。頸聯提到他留下的文稿和象徵着晚節的花朵,表現了他的文化貢獻和高尚品德。尾聯則強調了他雖已離去,但留下的清譽依然影響着後人。整首詩意境深沉,情感真摯,通過對景色和事物的描繪,含蓄地表達了對張潛軒先生的敬仰和懷念之情。
蘇仲
蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。
► 358篇诗文
蘇仲的其他作品
- 《 送馮有孚正郎改侍御按湖南 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 晚泊 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 貞女吟 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 和韻送陳子居被貶之任 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 寄謝周天統先生惠以銀魚 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 院中賞中秋遇雨復步前韻 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 和陳白沙對菊五首 其四 》 —— [ 明 ] 蘇仲
- 《 蓼花和韻 》 —— [ 明 ] 蘇仲