(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 褰(qiān)衣:撩起衣裳。
- 蕩摩:意爲動盪、搖盪。
翻譯
向四周望去,遼闊無邊,江水中揚起白色的波浪。 撩起衣裳,感覺到露水濃重,揚帆起航,月色格外明亮。 我這病弱的身體也變得清爽起來,秋光融入那搖盪的水波中。 我如同天上的乘槎使者,清晰地靠近那星河。
賞析
這首詩描繪了作者在高郵湖夜泛的情景。首聯通過「四望渺無際」展現出湖面的廣闊無垠,「中流揚素波」則描繪了江水波動的景象。頷聯中「褰衣露華重」細膩地描寫了詩人的感受,露水的濃重增添了夜的清涼,「開帆月色多」則突出了月色的明亮,爲畫面增添了美感。頸聯中「病骨成蕭爽」表達了詩人在這樣的環境中身體和心情都變得舒暢,「秋光入蕩摩」進一步強調了秋光與水波的融合。尾聯以「漢槎天上客,歷歷近星河」作結,給人一種虛幻而美妙的感覺,彷彿詩人已接近星河,富有浪漫色彩。整首詩意境優美,通過對景色的描寫和自身感受的表達,營造出一種寧靜、悠遠的氛圍。