錦州較士閱卷漫成

· 蘇葵
白頭燈火尚礱磨,老秤無星卻易訛。 漫笑冷氈難脫換,不知駑馬慣蹉跎。 芳尊久負青山約,清世何須白石歌。 不是馬周原是我,敢言當路少常何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (lóng)磨:磨鍊。
  • (é):錯誤。
  • 蹉跎(cuō tuó):時間白白地過去,虛度光陰。

翻譯

我頭髮已白仍在燈火下磨鍊,老秤上沒有秤星就容易出現差錯。 不要嘲笑這冰冷的氈子難以換掉,殊不知劣馬總是虛度時光。 長久以來我都辜負了與青山的約定,清平之世哪裏需要唱白石歌。 不是馬周而是我,敢說在仕途之路上缺少像常何那樣的人(來舉薦自己)。

賞析

這首詩表達了詩人對自己境遇的感慨和對仕途的思考。詩的首聯通過描繪自己白頭仍在努力卻容易出現差錯的情景,表現出一種無奈和自嘲。頷聯進一步強調了自己的困境,如同難以脫換的冷氈和慣於蹉跎的駑馬。頸聯則表達了對未能實現與青山之約的遺憾,以及對清平之世的看法。尾聯以馬周自比,暗示自己有才華卻無人舉薦,反映了對現實的不滿和渴望得到賞識的心情。整首詩意境深沉,語言質樸,透露出詩人內心的複雜情感。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文