(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 儂(nóng):我。
- 著(zhuó):穿。
- 漁蓑:漁人穿的蓑衣。
- 詹何:古代善釣者。
繙譯
我也穿著那漁人的蓑衣,我曏來知曉古代善釣的詹何。漁郎在相鄰的船舫上,爲何不和我一同唱歌呢?
賞析
這首詩語言簡潔明快,富有生活氣息。詩中的“儂”形象鮮明,通過“著漁蓑”和對“詹何”的了解,表現出對漁家生活的熟悉和熱愛。後兩句則通過與鄰舫漁郎的互動,傳達出一種歡快、融洽的氛圍,展現了漁民們在水上生活中的質樸情感和樂觀態度。整首詩以簡潔的語言描繪了一幅生動的漁家生活畫麪,給人以清新自然的感覺。
蘇葵
明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。
► 684篇诗文
蘇葵的其他作品
- 《 題胡人獻馬圖 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 題劉都憲登庸次第卷十首泮水春融 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 奉和前人果州靈泉寺留題二首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 九日飲冰玉堂和韻十首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 秋日漫興三首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 聞觀邸報三邊消息二首 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 舟行值雨停泊沙岸偶成 》 —— [ 明 ] 蘇葵
- 《 甲子歲二月二十日拜進萬壽聖節表文憲長陳吉夫首倡予步韻二首 》 —— [ 明 ] 蘇葵