西寧侯著色牡丹爲英國公題

鏡中誰點舊姚黃,金縷衣輕翠袖長。 倦倚東風嬌白日,王孫亭榭見花王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西寧侯:人名,明代貴族。
  • 著色牡丹:指用顏料染色的牡丹花。
  • 英國公:人名,明代貴族。
  • 姚黃:牡丹的一種品種,此處指牡丹花。
  • 金縷衣:比喻牡丹花瓣,形容其華麗。
  • 翠袖:比喻牡丹的綠葉。
  • 王孫亭榭:貴族的亭臺樓閣。
  • 花王:指牡丹,因其被譽爲「花中之王」。

翻譯

在鏡中,是誰點綴了那舊時的姚黃色牡丹? 花瓣如金縷衣般輕盈,綠葉如翠袖般長展。 它慵懶地倚靠在東風中,嬌豔地映照着白日, 在貴族的亭臺樓閣間,我見到了這花中之王。

賞析

這首作品描繪了一幅牡丹花的生動畫面,通過比喻和擬人手法,將牡丹的華麗與嬌豔展現得淋漓盡致。詩中「鏡中誰點舊姚黃」一句,既展現了牡丹的色彩,又帶有幾分懷舊之情。後兩句則通過「倦倚東風」和「王孫亭榭」的描繪,進一步以環境烘托牡丹的高貴與美麗,表達了作者對牡丹的讚美之情。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文