留別楊應寧僉憲

楊君我良友,一別經幾秋。 不圖今日來,相見古潤州。 顏色甚憔悴,知子非窮愁。 無奈寸草心,更抱蒼生憂。 蔀齋共蔬食,爲子一日留。 子才非詞藻,立志希前脩。 有如霜澗鬆,不作春花羞。 向來稍自見,足應明堂求。 我生本迂戇,未老驚白頭。 負恩合竄殛,徼倖歸林丘。 子幸不棄我,晤言如有投。 感此意不極,翩然愧難酬。 蕭蕭白日雨,黯黯滄江樓。 行裝已戒曉,鳴榔發孤舟。 後會杳難期,歲月如奔流。 遲子崇令德,盟言慰朋遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蔀齋:指簡陋的居所。
  • 詞藻:華麗的文辭。
  • 前脩:前賢,指古代的賢人。
  • 迂戇:迂腐而愚鈍。
  • 竄殛:流放和處死。
  • 徼倖:僥倖。
  • 鳴榔:敲擊船舷,用以驅魚入網或使魚受驚入網。

翻譯

楊君,你是我親密的朋友,一別之後已經過了多少個秋天。沒想到今天能在這裏,在古潤州與你相見。你的面容顯得很憔悴,我知道你並非因爲貧窮而憂愁。無奈我這顆微小的心,卻懷抱着對蒼生的憂慮。在簡陋的居所裏,我們共進簡單的飯菜,我爲你停留了一天。你的才華並非只在於華麗的文辭,你的志向是追求古代賢人的境界。就像霜降後的松樹,不會因爲春天的花朵而感到羞愧。你平時的表現已經足以讓人看到你的潛力,應該被朝廷所求。我這一生本來就迂腐愚鈍,未老先衰,驚見白髮。我本應受到流放和處死的懲罰,卻僥倖得以歸隱林間。幸好你不嫌棄我,我們的對話如同投緣。對此我感激不盡,卻感到難以回報。白日裏蕭蕭的雨聲,黯淡了滄江邊的樓閣。早晨已經準備好行裝,敲擊船舷,孤舟啓航。我們再次相會的日子遙不可及,歲月如同奔流不息。希望你繼續追求高尚的品德,以此慰藉我們的友情。

賞析

這首詩表達了詩人對友人楊應寧的深厚情誼和對時世的憂慮。詩中,詩人通過對比自己的迂腐與友人的高潔,表達了對友人才華和志向的讚賞。同時,詩人也表達了自己對世事的無奈和對友情的珍視。整首詩情感真摯,語言樸實,展現了詩人對友情的深切懷念和對未來的美好祝願。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文