槐陰午坐

· 鄒智
溽暑渾如蒸,槐陰殊可愛。 招邀館中英,趺坐一解帶。 蟻戰疑有屯,鳥度知無礙。 煩襟聊爾清,吏胥趣晚會。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 溽暑:潮溼悶熱的夏天。
  • :特別,非常。
  • 招邀:邀請。
  • 館中英:指學館中的才俊之士。
  • 趺坐:盤腿而坐。
  • 一解帶:解開衣帶,表示輕鬆自在。
  • 蟻戰:螞蟻爭鬥。
  • 疑有屯:好像有軍隊駐紮,形容螞蟻爭鬥的激烈。
  • 鳥度:鳥兒飛過。
  • 知無礙:知道沒有阻礙,形容鳥兒飛翔的自由。
  • 煩襟:煩躁的心情。
  • 聊爾:暫且,姑且。
  • 吏胥:官府的小吏。
  • :催促。
  • 晚會:晚些時候的會議或聚會。

翻譯

潮溼悶熱的夏日,就像在蒸籠裏一樣,但槐樹的陰影下卻特別可愛。我邀請了學館中的才俊之士,大家盤腿坐下,輕鬆地解開衣帶。看着螞蟻爭鬥,彷彿有軍隊駐紮一般激烈;鳥兒飛過,知道它們沒有阻礙,自由自在。暫且讓煩躁的心情得以清淨,但官府的小吏催促着晚些時候的會議。

賞析

這首作品描繪了夏日午後在槐樹蔭下的閒適場景,通過對比溽暑與槐陰的感受,表達了對於自然清涼的嚮往。詩中「蟻戰疑有屯,鳥度知無礙」巧妙地運用比喻和擬人手法,生動地描繪了螞蟻爭鬥和鳥兒飛翔的景象,增添了詩意。最後提到吏胥催促晚會,暗示了現實生活的忙碌與壓力,與前文的閒適形成對比,表達了對於片刻寧靜的珍惜。

鄒智

明四川合州人,字汝愚。年十二能文。家貧,夜燃木葉讀書。成化二十三年進士。上疏極言時事,不報。弘治時,再疏,爲輔臣劉吉所痛恨。被誣,謫廣東石城所吏目卒。 ► 124篇诗文